Inkuyo est un groupe de musique andine, qui a été inspiré par le compositeur bolivien Gonzolo Vargas. En quatuor au départ, ils ne sont plus que trois actuellement. Ils ont enregistré six albums de 1988 à 1998.
Une chanson, "Wipala" est présentée dans le film "Brésil Favela" réalisé par Ron Fricke.
Arthur De Greef (Octobre 10, 1862 - 29 août 1940) était un pianiste et compositeur belge;
Né à Louvain, il a étudié le piano au Conservatoire Royal de Bruxelles
Après avoir obtenu son diplôme avec la plus grande distinction à l'âge de dix-sept ans, il se rendit à Weimar pour compléter ses études sur Franz Liszt.
Ami de Edvard Grieg,
De Greef a commencé à composer seulement à l'âge de 30 ans. Ses œuvres les plus importantes sont ses deux concertos pour piano. Il a également enseigné le piano au Conservatoire de Bruxelles.
Edvard Hagerup Grieg (né le 15 juin 1843, à Bergen – décédé le 4 septembre 1907, également à Bergen) est un compositeur et pianiste norvégien de la période romantique. Il est surtout connu pour ses œuvres Concerto pour piano en la mineur et Peer Gynt, la célèbre musique de scène spécialement composée pour le drame d'Henrik Ibsen.
Fiodor (Fédor ou Feodor) Ivanovitch Chaliapine, né le 13 février 1873 à Kazan et mort le 12 avril 1938 à Paris, est un chanteur d'opéra (basse) et acteur russe qui avait également un grand talent pour le dessin.
Chaliapine était considéré comme la plus grande basse slave de son temps. Ses interprétations de Boris Godounov et de Dossiféï (personnages de Modeste Moussorgski) et de Salieri (opéra Mozart et Salieri de Nikolaï Rimski-Korsakov) sont toujours considérées comme immortelles.
Il incarna Don Quichotte au cinéma, dans le film de Georg Wilhelm Pabst (1933).
Son fils Fédor Chaliapine fils (1907-1992) était un acteur de cinéma.
Enterré à Paris, Chaliapine reposait au cimetière des Batignolles jusqu'en 1984, année où ses restes furent transférés au cimetière de Novodevitchi de Moscou.
Considéré comme l’un des flûtistes les plus admirés au monde, Ron Korb a voyagé aux quatre coins de la planète pendant plusieurs années profitant de ses séjours pour collectionner des flûtes indigènes et apprendre à en jouer. Influencée par le jazz et par les sons chinois, celtiques et latins, sa musique incorpore les diverses cultures, traditions et expériences accumulées au cours de ses voyages. En fait, M. Korb a sorti plusieurs albums sur le marché international. Il s’est produit au Canada, aux États-Unis, à Panama, en Angleterre, en Irlande, à Taïwan, et au Japon. Établi à Toronto, l’artiste s’est produit dans des salles aussi notoires que le Monument-National de Montréal, le Madison Square Gardens de New York et même le Heian Shrine de Kyoto.
Le koto est un instrument de musique à cordes pincées utilisé en musique japonaise traditionnelle. Originaire de Chine, il fut introduit au Japon entre le VIIe et le VIIIe siècle, et était joué principalement à la Cour impériale ; l'usage s'en est ensuite démocratisé.
Inventé il y a plus de mille ans, l'erhu est un instrument de musique traditionnel chinois provenant probablement d'Asie centrale, ou de Mongolie. Ce sont souvent les colonies de marchands chinois qui l'y ont apporté.
Le dizi est une flûte traversière chinoise en bambou.
Haydée Mercedes Sosa San Miguel de Tucumán, (9 juillet 1935 - ), est une chanteuse argentine mieux connue sous le nom de Mercedes Sosa. Très populaire dans toute l'Amérique latine, elle est appelée La Negra (La Noire) par ses admirateurs.
Sa voix, reconnaissable entre toutes, a interprété d'innombrables chansons issues du folklore, ou des compositions plus récentes, parfois écrites spécifiquement pour elle. Elle a aussi interprété de façon très émouvante les chansons de l'artiste chilienne Violeta Parra, et celles de Atahualpa Yupanqui, auteur et compositeur argentin.
Elle a dû s'exiler à Paris, puis à Madrid, fuyant le régime dictatorial de son pays, après le coup d'État de Jorge Videla.
Elle est retournée en Argentine en 1982, quelques mois avant la chute du régime militaire, et organisa un grand concert à l'Opéra de Buenos Aires, avec de nombreux autres artistes. L'enregistrement de ce concert est l'un de ses disques les plus importants.
Paroles:
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio dos luceros que cuando los abro perfecto distingo lo negro del blanco y en el alto cielo su fondo estrellado y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto me ha dado el oido que en todo su ancho graba noche y dia grillos y canarios martillos, turbinas, ladridos, chubascos y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado el sonido y el abedecedario con él las palabras que pienso y declaro madre amigo hermano y luz alumbrando, la ruta del alma del que estoy amando.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mis pies cansados con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me dio el corazón que agita su marco cuando miro el fruto del cerebro humano, cuando miro el bueno tan lejos del malo, cuando miro el fondo de tus ojos claros.
Gracias a la Vida que me ha dado tanto me ha dado la risa y me ha dado el llanto, asi yo distingo dicha de quebranto los dos materiales que forman mi canto y el canto de ustedes que es el mismo canto y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida Gracias a la Vida
Translate to English:
Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra)
Thanks to life, which has given me so much. It gave me two beams of light, that when opened, Can perfectly distinguish black from white And in the sky above, her starry backdrop, And from within the multitude The one that I love.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me an ear that, in all of its width Records— night and day—crickets and canaries, Hammers and turbines and bricks and storms, And the tender voice of my beloved.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me sound and the alphabet. With them the words that I think and declare: "Mother," "Friend," "Brother" and the light shining. The route of the soul from which comes love.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me the ability to walk with my tired feet. With them I have traversed cities and puddles Valleys and deserts, mountains and plains. And your house, your street and your patio.
Thanks to life, which has given me so much. It gave me a heart, that causes my frame to shudder, When I see the fruit of the human brain, When I see good so far from bad, When I see within the clarity of your eyes...
Thanks to life, which has given me so much. It gave me laughter and it gave me longing. With them I distinguish happiness and pain— The two materials from which my songs are formed, And your song, as well, which is the same song. And everyone's song, which is my very song.
Thanks to life Thanks to life Thanks to life Thanks to life
"La Galite , c’est une île minuscule perdue en méditerranée entre la Sardaigne et la Tunisie. C’est une île volcanique, aride et sauvage. J’y suis né, j’y ai passé toute mon enfance. C’est en souvenir de mon île que je m’appelle Pierre de la Galite, comme une pierre de la Galite …”
Pierre de La Galite est chanteur. Il compose pour les petits et pour les grands.
UN PETIT BAISER
Un petit baiser sur la joue On est copain copain c'est tout Et ça n'engage à rien du tout Un petit baiser sur la joue
Ca veut dire bonjour ça va bien Ca veut dire au revoir à demain Non ça n'engage à rien du tout Un petit baiser sur la joue
Un petit baiser dans le cou Petit baiser de rien du tout C'est chaud c'est froid c'est bon c'est doux Un petit baiser dans le cou
Au début ça n'est rien qu'un jeu Mais l'on devient vite amoureux Ca vous met des frissons partout Un petit baiser dans le cou
Un petit baiser sur la bouche Premier baiser qui effarouche Un petit baiser qui vous touche Un premier baiser sur la bouche
Un petit baiser maladroit Mais plus important qu'on ne croit Car en plein cœur ça vient faire mouche Un premier baiser sur la bouche
Un petit baiser sur les seins Quand on ne se cache plus rien Oublié le temps des copains Avec ce baiser sur les seins
C'est la découverte du corps C'est la recherche d'un trésor Ca vous en ouvre les chemins Un petit baiser sur les seins
Et puis mille baisers d'amour Mille baisers par nuit par jour Sans retenue et sans détours Mille petits baisers d'amour
C'est du soleil en pleine nuit C'est la banlieue du paradis C'est un clair de lune en plein jour Mille petits baisers d'amour
Et le premier baiser d'adieu Pour sécher le bord de ses yeux Ca vous laisse un cœur triste et creux Un malheureux baiser d'adieu
C'est le premier chagrin d'amour Qui dure encore et toujours On s'en souvient quand on est vieux De ce premier baiser d'adieu
Un petit baiser sur la joue On est copain copain c'est tout Et ça n'engage à rien du tout Un petit baiser sur la joue
DIS-MOI DIS PAPA (paroles et musique de Pierre de La Galite)
Dis-moi dis papa Pourquoi le ciel est bleu Dis-moi dis papa Qui l'a rendu si bleu
C'est un petit garçon Qui a perdu son ballon Un gros ballon bleu Qui est monté jusqu'aux cieux Et voilà pourquoi depuis le ciel est bleu Et voilà pourquoi depuis le ciel est bleu
Dis-moi dis papa Pourquoi la neige est blanche Dis-moi dis papa Qui l'a rendue si blanche
C'est une oie sauvage Volant dans un nuage Noyée dans la brume A perdu une plume Et voilà pourquoi depuis la neige est blanche Et voilà pourquoi depuis la neige est blanche
Dis-moi dis papa Pourquoi les fruits sont rouges Dis-moi dis papa Qui les a faits si rouges
C'est une femme enfant En cueillant une mûre Par une égratignure Et une goutte de sang Et voilà pourquoi depuis les fruits sont rouges Et voilà pourquoi depuis les fruits sont rouges
Dis-moi dis papa Pourquoi la nuit est noire Dis-moi dis papa Qui l'a rendue si noire
C'est monsieur le soleil Qui a souvent sommeil Quand il va faire dodo Il tire ses rideaux Et voilà pourquoi pourquoi la nuit est noire Et voilà pourquoi pourquoi la nuit est noire
Dis-moi dis papa Non c'est tout pour ce soir Dis-moi dis papa Je ne sais plus d'histoires
Elles étaient bien jolies Tes histoires de couleurs Raconte-moi aussi Les oiseaux et les fleurs
On verra ça demain je vais y réfléchir On verra ça demain il est temps de dormir
Ravi Shankar est un musicien sitariste et compositeur indien né le 7 avril 1920 à Vârânasî (Inde).
Le sitar est un instrument de musique indien à cordes pincées. C'est un luth à manche long, symbole de la musique indienne, créé d'après la légende par Amir Kushrau, au XIVè siècle
Anoushka Shankar (née le 9 juin 1981 à Londres) est une joueuse de sitar et une compositrice indienne.
Elle est la fille et élève du célèbre Ravi Shankar, dont elle a écrit une biographie, Bapi, l'amour de ma vie (publiée en français en 2004).
Actuellement, elle l'accompagne lors de toutes ses tournées et a sorti elle-même plusieurs albums.
L'autre fille de Ravi Shankar n'est autre que Norah Jones? chanteuse de jazz, musicienne et actrice américaine
Sarah Chang (née le 10 décembre 1980 à Philadelphie (Pennsylvanie, États-Unis), est une violoniste américaine d'origine coréenne.
Elle a commencé le violon à l'âge de 4 ans et est entrée à la Juilliard School of Music dans la classe de Dorothy DeLay, très vite été considérée comme une enfant prodige. A l’âge de huit ans, elle auditionne pour Zubin Mehta et Riccardo Muti et se produit avec l’Orchestre philharmonique de New York et l’Orchestre de Philadelphie.En 1999, elle reçoit l’Avery Fisher Prize, l’un des prix les plus prestigieux décerné à un instrumentiste.
Elle collabore avec les orchestres philharmoniques de New York et de Philadelphie, le Chicago et le Boston Symphony, le Cleveland Orchestra, les Philharmoniques de Berlin et de Vienne, les orchestres principaux de Londres ainsi que le Royal Concertgebouw d’Amsterdam. Elle donne un récital prestigieux pour ses débuts au Carnegie Hall et des concerts au Kennedy Center de Washington, à l’Orchestra Hall de Chicago, au Symphony Hall de Boston, au Barbican Centre de Londres ou à la Philharmonie de Berlin.
La musique instrumentale chinoise est jouée en solo ou dans de petits ensembles de cordes frottées ou pincées, de flûtes, de cymbales variées et de percussions. Les flûtes de bambou et le guzheng sont parmi les instruments les plus anciennement connus . Les instruments sont traditionnellement divisés en fonction de leur matériau de composition : peau, calebasse, bambou, bois, soie, argile, métal et pierre. Les orchestres traditionnels chinois sont composés de cordes frottées, de vents en bois, de cordes pincées et de percussions.
Voici quelques exemples de flûtes chinoises :
Le bangdi chinois est une petite flûte de la famille du dizi. L'instrument possède deux octaves plus quelques notes. C'est un instrument important dans l'opéra chinois. On le trouve aussi comme instrument soliste au nord de la Chine.
Le bawu ressemble à une flûte, il a un son de clarinette. Bien qu'originaire du sud (Yunnan), il s'est répandu dans tout le pays. C'est un instrument en bambou joué de manière traversière avec une anche libre en métal sertie dans une pièce d'os qui sert d'embouchure. Il a sept trous de jeu et mesure 60 cm de long. Il est souvent fabriqué avec un joint en liège pour faciliter son transport.
La xiao est une flûte chinoise en bambou à encoche . Elle serait l'ancêtre du sakuhachi japonais. Percée de 6 ou 8 trous de jeu, plus 2 à 4 trous d'accord, elle donne une gamme diatonique majeure à laquelle viennent s'ajouter deux altérations sur les modèles à 8 trous.
Sur la musique de "Légendes d'automne" Légendes d'automne (Legends of the Fall) est un film dont l'histoire est basée sur la nouvelle de Jim Harrison.
Dans le Montana des années 1914-1918, l'histoire d'Alfred, Tristan et Samuel, trois frères, qui ont été élevés par leur père William Ludlow, colonel en retraite. Le temps passe et le cadet des frères (Samuel) se fiance et présente l'élue de son coeur, Susannah, à toute la famille, ses frères tombent immédiatement sous le charme de la demoiselle. Quand la première guerre mondiale éclate, les trois frères partent. Samuel n'en reviendra pas. Sa disparition provoque l'effondrement de la famille et le reveil de douleurs refoulées.
Shy'm, de son vrai nom Tamara Marthe, est une chanteuse française de RnB née le 28 novembre 1985. D’origine martiniquaise mais élevée à Trappes, Tamara se met très tôt au travail en s’immergeant complètement dans sa première passion : la danse. Elle a une passion, un rêve auquel elle tient. Entre deux cours de danse, elle chantonne ou sifflote des airs qui lui passent par la tête. Les gens du coin la surnomme « Spice Tam » en référence à son caractère passionné, à ce brasier qui brûle au fond de son cœur. Elle danse à en perdre haleine tout en écrivant ici et là des paroles et des rimes et la magie opère quand elle rencontre à l’âge de 20 ans le bad boy K Maro qui lui propose d’enregistrer son premier titre « Femme de Couleur », magnifique chanson qui rend hommage aux îles, au mélange des races et des couleurs, à travers une féminité qui n’a qu’une religion : l’amour des autres.
paroles: et c'est dans l'amertume que ma journée s'achève seule dans mon lit je t'appelle encore le répondeur et ta voix qui me rappelle que c'est mon seul moyen de te dire je t'aime j'ai l'impression que l'on n'existe plus j'ai peur que tu ne te souviennes plus de mon nom de ma voix nos envies tous les deux de notre histoire je sais que
refrain: jamais je n'aurai cru pouvoir aimer autant j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant jamais je n'aurai cru pouvoir t'aimer autant mais j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant mais j'espere simplement que tu comprends
si tu savais ce que je vis tous les jours toutes les nuits déchirée par un vent de peine je sais que je t'ai fait mal mais j'ai mal aussi j'ai dû tourner le dos a l'homme que j'aime je voudrais tant te garder que pour moi pouvoir encore te serrer contre moi c'est egoïste je le sais mais je ne peux m'empêcher de le penser je sais que
refrain
jamais je n'aurai cru pouvoir aimer autant j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant jamais je n'aurai cru pouvoir t'aimer autant j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant mais j'espere simplement que tu comprends j'espere simplement que tu m'attends
Claudio Arrau, né à Chillán (Chili) le 6 février 1903 et mort à Mürzzuschlag (Autriche) le 9 juin 1991, est un pianiste chilien.il avait ce toucher de velours que plusieurs pianistes lui enviaient.
Keali'i Reichel est l'un des artistes les plus populaires d'Hawai. Sa musique et ses chants représentent, aujourd'hui, ce qu'il y a de mieux dans la musique traditionnelle
Paroles:
He aloha no 'o Maunaleo I lohia e ke kilihuna Kohu 'ahu 'ao no ka uka He kamalani kamaehu kau i ka hano e He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e Ka lani e Po'ohina i ka 'ohu kolo Kahiko no ka poli 'olu Apo 'ia e na kualono He hi'ina, hi'ialo, aloha e Hi'ipoli, hi'ilei, hi'ilani e Hi'ilani e Eia ku'u lei aloha No Maunaleo i ka nani 'Ohu'ohu i ka Maile He kamalani, kamaehu kau i ka hano e He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e Ka lani e No Maunaleo ke aloha ku i ka la'i e Aloha e, aloha e
Référence à la tragédie de ce navire "Ellan Vannin" qui sombra le 3 December 1909 sur la route de l'île de Man (territoire britannique formé d’une île principale et de quelques îlots situés en mer d’Irlande, au centre des îles Britanniques ) en direction de Liverpool
Paroles
Snaefell Tynwald, Ben-my-Chree, Fourteen ships have sailed the sea. Each one bearing a Manx name, But there's one will never again.
Chorus:
Oh Ellen Vannen, Of the Isle of Man Company, Oh Ellen Vannen, Lost in the Irish Sea.
2. At One a.m. in Ramsey Bay, Captain Teare was heard to say, Our contract says Deliver the mail. In this rough weather we must not fail.
Chorus:
3. Ocean Liners sheltered from the storm, Ellen Vannen on the waves was born. Her holds were full and battened down, As she sailed towards far Liverpool town.
Chorus:
4. With a crew of twenty-one Manxmen, Her passengers Liverpool business men; Farewell to Mona's Isle farewell, This little ship was bound for hell.
Chorus:
5. Less than a mile from the Bar lightship, By a mighty wave Ellen Vannen was hit. She sank in the waters of Liverpool Bay, And there she lies until this day.
Chorus:
6. You Manxmen now remember, The third day of the month December, Of a terrible storm in Nineteen Nine, Ellen Vannen sailed for the very last time.