lundi 1 septembre 2008

mardi 12 août 2008

MUSIQUE:GIUSEPPE DI STEFANO "TRISTEZZE" CHOPIN



Giuseppe Di Stefano, né le 24 juillet 1921 à Motta Sant'Anastasia (commune de la province de Catane dans la région de Sicile) et décédé le 3 mars 2008[1] à Santa Maria Hoè au nord de Milan, était un ténor italien.

Son nom et son talent de ténor à la voix parfaitement placée et à la diction d'une grande clarté sont indissolublement liés à son association artistique et affective avec Maria Callas.
Giuseppe Di Stefano est le fils unique d'un ancien carabiniere devenu cordonnier et d'une couturière. Sa famille fait de gros sacrifices pour qu'il puisse suivre des cours de chant au séminaire de la rue Avialdo à Milan où il envisage un temps de devenir prêtre. Il se présente et gagne deux concours de chant l'un à Milan et l'autre à Florence en 1938. Pendant cette période, il chante, également, dans des cafés, des restaurants (Odeon, Milan) et des cinémas (Cristallo, Milan).

Surnommé Pippo par ses amis, il réalise pendant trente-cinq ans une brillante carrière qui se déroule entre les années 1940 et 1975.

MUSIQUE: Power Opera - One Fine Day (Puccini) -



Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini (né le 22 décembre 1858 à Lucca en Italie, mort le 29 novembre 1924 à Bruxelles en Belgique) est un compositeur italien. Il est considéré comme l'un des plus grands compositeurs de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle.

Giacomo, deuxième du nom, est né le 22 décembre 1858 à Lucca dans une famille aisée mais non fortunée. Il était le premier garçon d’une famille de sept enfants, cinq sœurs aînées et un frère, de cinq ans son cadet. Il poursuivit à une ou deux exceptions près les mêmes études musicales que ses illustres aïeux.

Il est issu d'une famille de longue tradition musicale dans laquelle cinq générations de musiciens se sont succédé. Tous étaient musiciens d'église.

MUSIQUE:Ave Maria - Fernando Deghi

MUSIQUE:Sharon Shannon & Steve Earle Galway Girl Live



paroles:

Well, I took a stroll on the old long walk
Of a day -I-ay-I-ay
I met a little girl and we stopped to talk
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
And I ask you, friend, what's a fella to do
'Cause her hair was black and her eyes were blue
And I knew right then I'd be takin' a whirl
'Round the Salthill Prom with a Galway girl

We were halfway there when the rain came down
Of a day -I-ay-I-ay
And she asked me up to her flat downtown
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
And I ask you, friend, what's a fella to do
'Cause her hair was black and her eyes were blue
So I took her hand and I gave her a twirl
And I lost my heart to a Galway girl

When I woke up I was all alone
With a broken heart and a ticket home
And I ask you now, tell me what would you do
If her hair was black and her eyes were blue
I've traveled around I've been all over this world
Boys I ain't never seen nothin' like a Galway girl

vendredi 8 août 2008

MUSIQUE: FLUTE TRAVERSIERE Venezuelan Lullaby - Serenata Ingenua



Marco Granados, a native of Venezuela, has received worldwide acclaim for his diverse flute repertoire, dynamic sense of rhythm and exhilarating style.


MUSIQUE: Nights in White Satin - Italian Version Tenor Mario Frangoulis


Mario Frangoulis est aujourd'hui le plus célèbre ténor grec.
Il est né en Rhodésie en 1967 mais il déménage en Grèce à l'âge de quatre ans pour y être élevé par sa tante et son oncle
Sa carrière internationale débute en 2002 avec l'album Sometimes I dream qui contient un répertoire de chansons méditerranéennes très variées : de la pop, du rock, des chansons de films, de l'opéra... En 2004, Mario Frangoulis apparaît dans De-Lovely, un film sur la vie de Cole Porter, où il chante en duo avec Lara Fabian.



Par les Moody Blues à l'origine de cette chanson.
The Moody Blues est un groupe de rock britannique fondé en 1964 à Birmingham.




Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters Ive written,
Never meaning to send.

Beauty Id always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I cant say anymore.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.

Gazing at people,
Some hand in hand,
Just what Im going thru
They can understand.

Some try to tell me
Thoughts they cannot defend,
Just what you want to be
You will be in the end,

And I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters Ive written,
Never meaning to send.

Beauty Id always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I cant say anymore.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

MUSIQUE SUD-AMERICAINE

PASTORCITA




lE CANON DE PACHELBEL SUR DES INSTRUMENTS SUD-AMERICAINS: A ECOUTER

Le Canon en ré majeur sur une basse obstinée de Johann Pachelbel fait partie d'une pièce de musique de chambre baroque, écrite aux alentours de 1680 pour trois violons et une basse continue.

Œuvre au caractère solennel et majestueux, à quatre temps lents et imposants




SUEÑOS DEL INCA



VIRGINES DEL SOL

vendredi 1 août 2008

SURPRISE!!!

Rien à voir avec la musique ou la poésie...mais je ne résiste pas!!!

MUSIQUE: Victoria de los Ángeles - Bachiana brasileira nº 5


Heitor Villa-Lobos (son prénom est parfois orthographié Hector), né à Rio de Janeiro le 5 mars 1887 et mort dans la même ville le 17 novembre 1959, est un compositeur brésilien.
Auprès de son père, bibliothécaire et mélomane d'une vaste culture, Villa-Lobos apprend le piano, la clarinette et le violoncelle. Ce dernier sera son instrument de prédilection. Ce jeune musicien, plutôt autodidacte, découvre sa passion auprès des musiciens de rue. À l'âge de seize ans, en 1905, il décide de s'enfuir de chez lui et va parcourir le Brésil, plus particulièrement les régions de Nordeste, recueillant au cours de son errance d'authentiques chants traditionnels.
L'ouvrage le plus populaire de Villa-Lobos est la Bachianas Brasileiras 5, pour voix et huit violoncelles, mais également jouée par beaucoup d'autres formations instrumentales.



Victoria Lopez García dite Victoria de los Ángeles, née le 1er novembre 1923 à Barcelone et décédée le 15 janvier 2005 dans cette même ville, est une soprano espagnole.

Fille d'un concierge de l'université de Barcelone, elle terminera ses études au Conservatoire en trois ans au lieu de six.

Avant Teresa Berganza et Montserrat Caballé, Victoria de los Ángeles fut la première cantatrice espagnole à la carrière internationale, après la guerre d'Espagne et la Seconde Guerre mondiale.

Sa carrière fut véritablement lancée après avoir remporté en 1947 un prix au Concours international de Genève.



MUSIQUE: Volare (Nel blu dipinto di blu) 3 versions

Paroles et musique de DOMENICO MODUGNO gagnant du concours Eurovision 1958. La chanson "Nel blu dipinto di blu" est connue sous le nom de "Volare" et a atteint le sommet du palmarès dans le monde entier par le biais de traductions en diverses langues: "Воларе (Volare)" en Russe par Sofia Rotaru ; "Dans le bleu du ciel bleu " en France (traduit par Jacques Larue en 1958);" En el azul del cielo " Espagne; "jouw ogen" de la Belgique; "Taivaan sinessä " de la Finlande; pintado de Azul Azul" au Mexique, en Argentine, Brésil...




SAYALES SANDRA





GYPSY KING





Paroles :

Nel blu dipinto di blu
Written by Domenico Modugno and Johnny Dorelly.

Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu:
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassu

E volavo, volavo felice
Piu in alto del sole ed ancora piu in su,
Mentre il mondo pian piano
Spariva lontano laggiu,
Una musica dolce suonava
Soltanto per me…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassu

Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché,
Quando tramonta, la luna li porta con sé
Ma io continuo a sognare
Negli occhi tuoi belli, che sono blu
Come un cielo trapunto di stelle

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

E continuo a volare felice
Piu in alto del sole ed ancora piu su,
Mentre il mondo pian piano scompare
Negli occhi tuoi blu,
La tua voce e una musica dolce
Che suona per me…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

Traduction:


Parfois le monde est une vallée de chagrins d'amour et de larmes
Et dans la hâte et le mouvement, aucun soleil n'apparaît
Mais toi et moi avons notre amour toujours là pour nous rappeler
Il y a une manière pour pouvoir laisser toutes les ombres derrière nous

Voler, oh oh
Chanter, oh oh oh oh
Volons jusqu'aux nuages
Loin du fou dans les foules
Nous pouvons chanter à la lueur d'une étoile que je connais
Là où les amoureux apprécient la paix de l'esprit
Laissons derrière nous la confusion et toute cette désillusion
Juste comme une plume d'oiseau, un arc-en-ciel ensemble que nous trouverons

Voler, oh oh
Chanter oh oh oh oh
Aucune merveille mon coeur heureux chante
Ton amour m'a donné des ailes

Voler, oh oh.
Chanter, oh oh oh oh.
Dans le bleu, peint tout en bleu,
Heureux d'être là-haut

Voler, oh oh.
Chanter, oh oh oh oh.
Dans le bleu, peint tout en bleu,
Heureux d'être là-haut

Je pense qu'un rêve comme ça ne reviendra plus jamais,
Je me peignais les mains et le visage de bleu,
Puis soudain j'étais enlevé par le vent,
Et je commencais à voler dans le ciel infini, infini.

MUSIQUE: AMORE INCONTENIBILE -Studio 3






AMORE INCONTENIBILE

Vorrei qualcosa che non sia così prevedibile,
sentirmi in gioco, sentirmi anch'io fragile..

Confesso vorrei qualcosa che non sappia troppo di me,
sentire paura, rischiare anche di perdere..

Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene,
sentimenti, sensazioni, emozioni e… l'incontenibile!
Amore senza portafoglio,
amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che.. sia incontenibile!

Cerco una forma che sia complementare a me,
cerco l'altra metà anche fosse impossibile..

Cerco una storia d'amore che parli anche un po' di me,
che non sappia di principi azzurri o di favole!

Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene,
sentimenti, sensazioni, emozioni e… l'incontenibile!
Amore senza portafoglio,
amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che.. sia incontenibile!

MUSIQUE: STUDIO 3 "NON CI SEI"




Paroles:

Ripensavo ai giorni passati
Io e te e a quel bacio che
Mi hai lasciato
Un'impronta profonda nel cuore
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei
Per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse ruberei un nostro attimo
Per riaverti qui e riviverlo
Ma io so, so che non ci sei vicino a me.
So che non ci sei
Qui vicino a me non è importante lo sai
Ripensare a una storia rovinata
Da un pensiero tra noi
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei.

Immaginarti vorrei qui vicino a me
Non rifarò più errori con te
Ti prego torna da me
Ho bisogno di te.

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Vicino a me.

Traduction:

Je repensais aux journées passées
Toi et moi, et à ce baiser que
Tu m'as laissé
Une empreinte profonde dans le coeur
Insolite mélancolie
De toi qui es partie
La douleur est trop forte et tu ne sais pas
Combien je te voudrais
Pour te dire que...

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoirà nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je volerais un de nos instants
Pour t'avoir à nouveau ici et revivre cet instant
Mais moi, je sais, je sais que tu n'es pas là près de moi.
Je sais que tu n'es pas là
Là, près de moi, mais ce n'est pas important tu sais
Repenser à une histoire détruite
Par une pensée entre nous
Insolite mélancolie
De toi qui es partie
La douleur est trop forte et tu ne sais pas
Combien je te voudrais pour te dire que...

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là.

J'aimerais t'imaginer, là, près de moi
Je ne ferai plus d'erreur avec toi
Je t'en prie, reviens chez moi
J'ai besoin de toi.

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau, aussi superbe, mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau, aussi superbe, mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Près de moi.

vendredi 25 juillet 2008

jeudi 17 juillet 2008

MUSIQUE: May it be de ENYA


Chanté par une auteure-interprète norvégienne Hilde Myran

MUSIQUE: Fabrizio De Andrè - Suzanne




Fabrizio De André est un auteur-compositeur-interprète italien, né à Gênes le 18 février 1940 et mort à Milan le 11 janvier 1999.


Durant sa carrière, de 1958 à 1997, Fabrizio De André (surnommé Faber par ses amis) enregistra une vingtaine de disques; il est devenu l'un des chanteurs préférés d'Italie. La qualité de ses chansons et de leur interprétation lui ont valu la reconnaissance et l'attachement très fort de tous les italiens (et de quelques amoureux de la culture italienne) qui l'ont apprécié comme interprète et comme poète.


MUSIQUE: The Perfect Storm: SIBELIUS The Tempest


Jean Sibelius en 1889-1890.



Jean Sibelius en 1939.


Jean Sibelius, né le 8 décembre 1865 à Hämeenlinna et mort le 20 septembre 1957 à Järvenpää, près de Helsinki, est un compositeur finlandais de musique classique.

dimanche 13 juillet 2008

MUSIQUE: Kivalliq Song (Inuktitut)

La célèbre chanson "O Suzanna" en inuit!!!


MUSIQUE: AMAZING GRACE en INUIT




Susan Aglukark née le 27 janvier 1967 à Churchill, est une chanteuse canadienne.Son mélange unique de folklore traditionnel inuit contemporain avec des sons pop a captivé les auditeurs de tous les milieux de vie. Elle est le chef de file de la musique canadienne


MUSIQUE: AIRE (AMOR GITANO) JOSE MERCE




José Mercé de son vrai nom José Soto Soto est un chanteur espagnol de flamenco, né le 19 avril 1955 à Jerez de la Frontera.

Il est l'un des chanteurs les plus populaires de la scène flamenco actuelle



MUSIQUE: IRLANDE

Un petit voyage celtique

MUSIQUE: Amalgama: La Partida (Trad. d'Amérique du sud)

L'ensemble Amalgama, guitares et percussions, une musique aux couleurs de l'Amérique latine.


MUSIQUE: Celtic Woman - The Contradiction







Origine et prononciation
Le nom bodhrán se prononce [bow-ran], et provient du gaélique irlandais signifiant sourd ou obsédant.

Le pluriel est bodhráin.

Description Le bodhrán est un tambour uni-membranophone d’origine celte, principalement d’Irlande, qui est constitué d’un cercle de bois, dont le diamètre varie entre 40 cm et 60 cm en général (bien qu’il y puisse être plus petit pour l’étude ou les enfants), traversé de deux barres formant un croisillon et monté d’une peau de chèvre (en général) clouée ou rivetée sur le côté. Il se joue avec un stick (beater ou tipper) à deux olives, avec la main ou encore avec des beater modernes montés de balais ou d’olive caoutchouc.

À l’origine, c’était un plateau de bois et de peau utilisé dans l’extraction de la tourbe. Cette percussion de la famille des tambours sur cadre nous amène directement à penser à ses cousins d’Afrique du Nord et du Moyen-Orient, comme le daf d’Iran, le dyaf de Russie ou d’Arménie, ou le bendir du Maroc.

En général, il se joue en position assise à l’aide d´un beater ou tipper que l’on frappe sur la membrane externe ; la hauteur du son peut être modifiée par balayage ou pression à l’intérieur de la membrane (skin-sounds effects, glissando).

Pour une meilleure prise, une poignée peut être montée à l´intérieur du tambour. Le contact de la batte ou baguette, avec la peau bat un rythme frétillant (généralement en 6/8 ou 12/8, c’est-à-dire en ternaire, proche de certaines pulsations retrouvées en Afrique), alors qu’une des mains exerce une pression contre la peau, à l’intérieur du bodhrán, pour varier le son, produit un effet captivant, assez proche de son cousin le Tama (tambour parleur du Mali).

Le bodhrán a connu un véritable essor dans les années soixante grâce au grand Sean O’Riada, puis par les Chieftains et d’autres grands joueurs tels que Tommy Hayes, Jim Sutherland ou Steafan Hannigan.

MUSIQUE: Lisa Kelly (Celtic Woman) - May it be



Lisa Kelly (Irlande Laoise Ní Cheallaigh, Née le 7 Mai 1977 à Dublin, Irlande) est une chanteuse à la fois classique et de musique celtique. Elle est actuellement un membre du groupe de musique Celtic Woman. Elle est mariée au danseur australien Scott Porter et a deux fils, Cian et Jack, et une fille, Juliette.




Paroles:

May it be an evening star
Shines down upon you
May it be *as* darkness falls
Your heart will be true
You walk a lonely road
Oh, how far you are from home

Mornië utúlië (darkness has come)
Believe and you will find your way
Mornië alantië (darkness has fallen)
A promise lives within you now

May it be the shadows call
Will fly away
May it be your journey on
To light the day
When the night is overcome
You may rise to find the sun

Mornië utúlië (darkness has come)
Believe and you will find your way
Mornië alantië (darkness has fallen)
A promise lives within you now

A promise lives within you now

vendredi 11 juillet 2008

MUSIQUE: Beethoven Triple Concerto Oistrakh Rostropovich Richter


Sviatoslav Teofilovitch Richter, né à Jitomir (Ukraine) le 20 mars 1915 et mort à Moscou le 1er août 1997, était un pianiste russe.


Mstislav Leopoldovitch Rostropovitch, né le 27 mars 1927 à Bakou (RSS d'Azerbaïdjan, URSS) et mort le 27 avril 2007 à Moscou (Russie), était un violoncelliste et chef d'orchestre. Il était connu comme un défenseur de la liberté et un virtuose qui a marqué le paysage musical international de la seconde moitié du XXe siècle.

En tant que violoncelliste, il a suscité un nombre considérable d'œuvres (plusieurs centaines) et a poursuivi sa vie durant l'objectif avoué de constituer à son instrument un répertoire dont il jugeait qu'il était jusqu'alors insuffisant (en comparaison de celui du violon par exemple).



David Fiodorovitch Oïstrakh, né le 30 septembre 1908 à Odessa et mort le 24 octobre 1974 à Amsterdam, est l'un des violonistes les plus réputés du XXe siècle. Violoniste et altiste, il a profondément influencé la technique de l'instrument, par sa maîtrise technique, sa déconcertante décontraction, sa virtuosité. Musicien, il a durablement marqué l'histoire de la musique au travers de la collaboration qu'il entretint avec de grands compositeurs qui lui dédiaient leurs œuvres. Son fils et disciple Igor Oïstrakh est également un violoniste réputé.

II y a peu de concertos dans l'oeuvre de Beethoven. Ils datent tous des années 1790-1805 : un pour violon, cinq pour piano et le triple concerto.

Le triple concerto est dédicacé au prince Franz Joseph Maximilian von Lobkowitz. C'était un mélomane averti, violoniste de surcroît, qui possédait un orchestre privé dans son palais à partir de 1796. Il le mettait à la disposition de Beethoven, afin de pouvoir tester les oeuvres d'orchestre avant leur exécution publique. Dès 1809 il s'était associé avec le prince Kinsky et l'archiduc Rodolphe, afin d'assurer une rente annuelle de 4 000 florins au compositeur.

Le triple concerto semble avoir été écrit entre avril et septembre 1804 et édité à Vienne en 1807. II fut donné pour la première fois en mai 1808. Des esquisses relativement importantes en ré majeur existaient déjà. Elles étaient prévues pour un concert au printemps de la même année, que le directeur du théâtre fit annuler, et Beethoven dut changer d'objectif, en se tournant notamment vers l'opéra.


MUSIQUE: John Williams : D. Scarlatti - Sonata K.175


(Giuseppe) Domenico Scarlatti est un compositeur et claveciniste virtuose italien, né à Naples le 26 octobre 1685, mort à Madrid le 23 juillet 1757.


samedi 28 juin 2008

MUSIQUE ANDINE: MACHU PICHU du groupe "INKUYO"


Inkuyo est un groupe de musique andine, qui a été inspiré par le compositeur bolivien Gonzolo Vargas. En quatuor au départ, ils ne sont plus que trois actuellement. Ils ont enregistré six albums de 1988 à 1998.






Une chanson, "Wipala" est présentée dans le film "Brésil Favela" réalisé par Ron Fricke.



MUSIQUE: Arthur de Greef (1862-1940): Grieg - Piano Concerto (1 of 4)



Arthur De Greef (Octobre 10, 1862 - 29 août 1940) était un pianiste et compositeur
belge;

Né à Louvain, il a étudié le piano au Conservatoire Royal de Bruxelles


Après avoir obtenu son diplôme avec la plus grande distinction à l'âge de dix-sept ans, il se rendit à Weimar pour compléter ses études sur Franz Liszt.

Ami de Edvard Grieg,

De Greef a commencé à composer seulement à l'âge de 30 ans. Ses œuvres les plus importantes sont ses deux concertos pour piano. Il a également enseigné le piano au Conservatoire de Bruxelles.



Edvard Hagerup Grieg (né le 15 juin 1843, à Bergen – décédé le 4 septembre 1907, également à Bergen) est un compositeur et pianiste norvégien de la période romantique. Il est surtout connu pour ses œuvres Concerto pour piano en la mineur et Peer Gynt, la célèbre musique de scène spécialement composée pour le drame d'Henrik Ibsen.




vendredi 27 juin 2008

MUSIQUE: CHALIAPIN Les yeux noirs


Fiodor (Fédor ou Feodor) Ivanovitch Chaliapine, né le 13 février 1873 à Kazan et mort le 12 avril 1938 à Paris, est un chanteur d'opéra (basse) et acteur russe qui avait également un grand talent pour le dessin.

Chaliapine était considéré comme la plus grande basse slave de son temps. Ses interprétations de Boris Godounov et de Dossiféï (personnages de Modeste Moussorgski) et de Salieri (opéra Mozart et Salieri de Nikolaï Rimski-Korsakov) sont toujours considérées comme immortelles.

Il incarna Don Quichotte au cinéma, dans le film de Georg Wilhelm Pabst (1933).

Son fils Fédor Chaliapine fils (1907-1992) était un acteur de cinéma.

Enterré à Paris, Chaliapine reposait au cimetière des Batignolles jusqu'en 1984, année où ses restes furent transférés au cimetière de Novodevitchi de Moscou.



vendredi 20 juin 2008

MUSIQUE: TONY TURCO Pane al pane




Tony Turco né en 1963 en Italie: guitariste, auteur compositeur, chanteur

MUSIQUE: RON KORB Fields Of Home



Considéré comme l’un des flûtistes les plus admirés au monde, Ron Korb a voyagé aux quatre coins de la planète pendant plusieurs années profitant de ses séjours pour collectionner des flûtes indigènes et apprendre à en jouer. Influencée par le jazz et par les sons chinois, celtiques et latins, sa musique incorpore les diverses cultures, traditions et expériences accumulées au cours de ses voyages. En fait, M. Korb a sorti plusieurs albums sur le marché international. Il s’est produit au Canada, aux États-Unis, à Panama, en Angleterre, en Irlande, à Taïwan, et au Japon.
Établi à Toronto, l’artiste s’est produit dans des salles aussi notoires que le Monument-National de Montréal, le Madison Square Gardens de New York et même le Heian Shrine de Kyoto.





Le koto est un instrument de musique à cordes pincées utilisé en musique japonaise traditionnelle. Originaire de Chine, il fut introduit au Japon entre le VIIe et le VIIIe siècle, et était joué principalement à la Cour impériale ; l'usage s'en est ensuite démocratisé.















Inventé il y a plus de mille ans, l'erhu est un instrument de musique traditionnel chinois provenant probablement d'Asie centrale, ou de Mongolie. Ce sont souvent les colonies de marchands chinois qui l'y ont apporté.
















Le dizi est une flûte traversière chinoise en bambou.

mardi 17 juin 2008

MUSIQUE: MERCEDES SOSA... GRACIAS A LA VIDA






Haydée Mercedes Sosa San Miguel de Tucumán, (9 juillet 1935 - ), est une chanteuse argentine mieux connue sous le nom de Mercedes Sosa. Très populaire dans toute l'Amérique latine, elle est appelée La Negra (La Noire) par ses admirateurs.

Sa voix, reconnaissable entre toutes, a interprété d'innombrables chansons issues du folklore, ou des compositions plus récentes, parfois écrites spécifiquement pour elle. Elle a aussi interprété de façon très émouvante les chansons de l'artiste chilienne Violeta Parra, et celles de Atahualpa Yupanqui, auteur et compositeur argentin.

Elle a dû s'exiler à Paris, puis à Madrid, fuyant le régime dictatorial de son pays, après le coup d'État de Jorge Videla.

Elle est retournée en Argentine en 1982, quelques mois avant la chute du régime militaire, et organisa un grand concert à l'Opéra de Buenos Aires, avec de nombreux autres artistes. L'enregistrement de ce concert est l'un de ses disques les plus importants.





Paroles:

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
me ha dado el oido que en todo su ancho
graba noche y dia grillos y canarios
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abedecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la Vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto,
asi yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.

Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida
Gracias a la Vida

Translate to English:

Mercedes Sosa - Thanks to life (Violeta Parra)

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me two beams of light, that when opened,
Can perfectly distinguish black from white
And in the sky above, her starry backdrop,
And from within the multitude
The one that I love.

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me an ear that, in all of its width
Records— night and day—crickets and canaries,
Hammers and turbines and bricks and storms,
And the tender voice of my beloved.

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me sound and the alphabet.
With them the words that I think and declare:
"Mother," "Friend," "Brother" and the light shining.
The route of the soul from which comes love.

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me the ability to walk with my tired feet.
With them I have traversed cities and puddles
Valleys and deserts, mountains and plains.
And your house, your street and your patio.

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me a heart, that causes my frame to shudder,
When I see the fruit of the human brain,
When I see good so far from bad,
When I see within the clarity of your eyes...

Thanks to life, which has given me so much.
It gave me laughter and it gave me longing.
With them I distinguish happiness and pain—
The two materials from which my songs are formed,
And your song, as well, which is the same song.
And everyone's song, which is my very song.

Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life
Thanks to life

samedi 14 juin 2008

MUSIQUE: Un petit baiser - Chanson de Pierre de La Galite

"La Galite , c’est une île minuscule perdue en méditerranée entre la Sardaigne et la Tunisie. C’est une île volcanique, aride et sauvage. J’y suis né, j’y ai passé toute mon enfance. C’est en souvenir de mon île que je m’appelle Pierre de la Galite, comme une pierre de la Galite …”

Pierre de La Galite est chanteur. Il compose pour les petits et pour les grands.





UN PETIT BAISER

Un petit baiser sur la joue
On est copain copain c'est tout
Et ça n'engage à rien du tout
Un petit baiser sur la joue

Ca veut dire bonjour ça va bien
Ca veut dire au revoir à demain
Non ça n'engage à rien du tout
Un petit baiser sur la joue

Un petit baiser dans le cou
Petit baiser de rien du tout
C'est chaud c'est froid c'est bon c'est doux
Un petit baiser dans le cou

Au début ça n'est rien qu'un jeu
Mais l'on devient vite amoureux
Ca vous met des frissons partout
Un petit baiser dans le cou

Un petit baiser sur la bouche
Premier baiser qui effarouche
Un petit baiser qui vous touche
Un premier baiser sur la bouche

Un petit baiser maladroit
Mais plus important qu'on ne croit
Car en plein cœur ça vient faire mouche
Un premier baiser sur la bouche

Un petit baiser sur les seins
Quand on ne se cache plus rien
Oublié le temps des copains
Avec ce baiser sur les seins

C'est la découverte du corps
C'est la recherche d'un trésor
Ca vous en ouvre les chemins
Un petit baiser sur les seins

Et puis mille baisers d'amour
Mille baisers par nuit par jour
Sans retenue et sans détours
Mille petits baisers d'amour

C'est du soleil en pleine nuit
C'est la banlieue du paradis
C'est un clair de lune en plein jour
Mille petits baisers d'amour

Et le premier baiser d'adieu
Pour sécher le bord de ses yeux
Ca vous laisse un cœur triste et creux
Un malheureux baiser d'adieu

C'est le premier chagrin d'amour
Qui dure encore et toujours
On s'en souvient quand on est vieux
De ce premier baiser d'adieu

Un petit baiser sur la joue
On est copain copain c'est tout
Et ça n'engage à rien du tout
Un petit baiser sur la joue

MUSIQUE:DIS-MOI DIS PAPA



DIS-MOI DIS PAPA (paroles et musique de Pierre de La Galite)

Dis-moi dis papa
Pourquoi le ciel est bleu
Dis-moi dis papa
Qui l'a rendu si bleu

C'est un petit garçon
Qui a perdu son ballon
Un gros ballon bleu
Qui est monté jusqu'aux cieux
Et voilà pourquoi depuis le ciel est bleu
Et voilà pourquoi depuis le ciel est bleu

Dis-moi dis papa
Pourquoi la neige est blanche
Dis-moi dis papa
Qui l'a rendue si blanche

C'est une oie sauvage
Volant dans un nuage
Noyée dans la brume
A perdu une plume
Et voilà pourquoi depuis la neige est blanche
Et voilà pourquoi depuis la neige est blanche

Dis-moi dis papa
Pourquoi les fruits sont rouges
Dis-moi dis papa
Qui les a faits si rouges

C'est une femme enfant
En cueillant une mûre
Par une égratignure
Et une goutte de sang
Et voilà pourquoi depuis les fruits sont rouges
Et voilà pourquoi depuis les fruits sont rouges

Dis-moi dis papa
Pourquoi la nuit est noire
Dis-moi dis papa
Qui l'a rendue si noire

C'est monsieur le soleil
Qui a souvent sommeil
Quand il va faire dodo
Il tire ses rideaux
Et voilà pourquoi pourquoi la nuit est noire
Et voilà pourquoi pourquoi la nuit est noire

Dis-moi dis papa
Non c'est tout pour ce soir
Dis-moi dis papa
Je ne sais plus d'histoires

Elles étaient bien jolies
Tes histoires de couleurs
Raconte-moi aussi
Les oiseaux et les fleurs

On verra ça demain je vais y réfléchir
On verra ça demain il est temps de dormir

vendredi 13 juin 2008

MUSIQUE: Ravi & Anoushka Shankar - Raga Anandi Kalyan



Ravi Shankar est un musicien sitariste et compositeur indien né le 7 avril 1920 à Vârânasî (Inde).












Le sitar est un instrument de musique indien à cordes pincées. C'est un luth à manche long, symbole de la musique indienne, créé d'après la légende par Amir Kushrau, au XIVè siècle



Anoushka Shankar (née le 9 juin 1981 à Londres) est une joueuse de sitar et une compositrice indienne.

Elle est la fille et élève du célèbre Ravi Shankar, dont elle a écrit une biographie, Bapi, l'amour de ma vie (publiée en français en 2004).

Actuellement, elle l'accompagne lors de toutes ses tournées et a sorti elle-même plusieurs albums.

L'autre fille de Ravi Shankar n'est autre que Norah Jones? chanteuse de jazz, musicienne et actrice américaine



MUSIQUE:Sarah Chang - Part 1 of Sarasate's Carmen Fantasy




Sarah Chang (née le 10 décembre 1980 à Philadelphie (Pennsylvanie, États-Unis), est une violoniste américaine d'origine coréenne.


Elle a commencé le violon à l'âge de 4 ans et est entrée à la Juilliard School of Music dans la classe de Dorothy DeLay, très vite été considérée comme une enfant prodige. A l’âge de huit ans, elle auditionne pour Zubin Mehta et Riccardo Muti et se produit avec l’Orchestre philharmonique de New York et l’Orchestre de Philadelphie.En 1999, elle reçoit l’Avery Fisher Prize, l’un des prix les plus prestigieux décerné à un instrumentiste.

Elle collabore avec les orchestres philharmoniques de New York et de Philadelphie, le Chicago et le Boston Symphony, le Cleveland Orchestra, les Philharmoniques de Berlin et de Vienne, les orchestres principaux de Londres ainsi que le Royal Concertgebouw d’Amsterdam. Elle donne un récital prestigieux pour ses débuts au Carnegie Hall et des concerts au Kennedy Center de Washington, à l’Orchestra Hall de Chicago, au Symphony Hall de Boston, au Barbican Centre de Londres ou à la Philharmonie de Berlin.



MUSIQUE: KOOL AND THE GANG , FRED ASTAIRE

Du même acabit!!!

MUSIQUE: ROLLING STONES LAUREL ET HARDY

Un seul mot: génial!!!!!!!!!

samedi 7 juin 2008

MUSIQUE: CELTIQUE ET MEDIEVALE

Impressions Celtiques et Medievales :morceau composé par Paddy Moloney pour les Cheftains, groupe irlandais et l'Orchestre de Harpes de Belfast

MUSIQUE: Flûte chinoise en bambou

la flûte chinoise

La musique instrumentale chinoise est jouée en solo ou dans de petits ensembles de cordes frottées ou pincées, de flûtes, de cymbales variées et de percussions. Les flûtes de bambou et le guzheng sont parmi les instruments les plus anciennement connus . Les instruments sont traditionnellement divisés en fonction de leur matériau de composition : peau, calebasse, bambou, bois, soie, argile, métal et pierre. Les orchestres traditionnels chinois sont composés de cordes frottées, de vents en bois, de cordes pincées et de percussions.


Voici quelques exemples de flûtes chinoises :




Le bangdi chinois est une petite flûte de la famille du dizi. L'instrument possède deux octaves plus quelques notes. C'est un instrument important dans l'opéra chinois. On le trouve aussi comme instrument soliste au nord de la Chine.








Le bawu ressemble à une flûte, il a un son de clarinette. Bien qu'originaire du sud (Yunnan), il s'est répandu dans tout le pays. C'est un instrument en bambou joué de manière traversière avec une anche libre en métal sertie dans une pièce d'os qui sert d'embouchure. Il a sept trous de jeu et mesure 60 cm de long. Il est souvent fabriqué avec un joint en liège pour faciliter son transport.



La xiao est une flûte chinoise en bambou à encoche . Elle serait l'ancêtre du sakuhachi japonais. Percée de 6 ou 8 trous de jeu, plus 2 à 4 trous d'accord, elle donne une gamme diatonique majeure à laquelle viennent s'ajouter deux altérations sur les modèles à 8 trous.


MUSIQUE: Paysage - Saison D'hiver

Sur la musique de "Légendes d'automne"
Légendes d'automne (Legends of the Fall) est un film dont l'histoire est basée sur la nouvelle de Jim Harrison.

Dans le Montana des années 1914-1918, l'histoire d'Alfred, Tristan et Samuel, trois frères, qui ont été élevés par leur père William Ludlow, colonel en retraite. Le temps passe et le cadet des frères (Samuel) se fiance et présente l'élue de son coeur, Susannah, à toute la famille, ses frères tombent immédiatement sous le charme de la demoiselle. Quand la première guerre mondiale éclate, les trois frères partent. Samuel n'en reviendra pas. Sa disparition provoque l'effondrement de la famille et le reveil de douleurs refoulées.


MUSIQUE: Shy'm - Rêves d'enfants

Shy'm, de son vrai nom Tamara Marthe, est une chanteuse française de RnB née le 28 novembre 1985.
D’origine martiniquaise mais élevée à Trappes, Tamara se met très tôt au travail en s’immergeant complètement dans sa première passion : la danse. Elle a une passion, un rêve auquel elle tient. Entre deux cours de danse, elle chantonne ou sifflote des airs qui lui passent par la tête. Les gens du coin la surnomme « Spice Tam » en référence à son caractère passionné, à ce brasier qui brûle au fond de son cœur. Elle danse à en perdre haleine tout en écrivant ici et là des paroles et des rimes et la magie opère quand elle rencontre à l’âge de 20 ans le bad boy K Maro qui lui propose d’enregistrer son premier titre « Femme de Couleur », magnifique chanson qui rend hommage aux îles, au mélange des races et des couleurs, à travers une féminité qui n’a qu’une religion : l’amour des autres.





paroles:
et c'est dans l'amertume
que ma journée s'achève
seule dans mon lit je t'appelle
encore le répondeur
et ta voix qui me rappelle
que c'est mon seul moyen de te dire je t'aime
j'ai l'impression que l'on n'existe plus
j'ai peur que tu ne te souviennes plus
de mon nom de ma voix
nos envies tous les deux de notre histoire
je sais que

refrain:
jamais je n'aurai cru pouvoir aimer autant
j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant
jamais je n'aurai cru pouvoir t'aimer autant
mais j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant
mais j'espere simplement que tu comprends

si tu savais ce que je vis
tous les jours toutes les nuits
déchirée par un vent de peine
je sais que je t'ai fait mal mais j'ai mal aussi
j'ai dû tourner le dos a l'homme que j'aime
je voudrais tant te garder que pour moi
pouvoir encore te serrer contre moi
c'est egoïste je le sais
mais je ne peux m'empêcher de le penser
je sais que

refrain

jamais je n'aurai cru pouvoir aimer autant
j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant
jamais je n'aurai cru pouvoir t'aimer autant
j'ai choisi de vivre mon rêve d'enfant
mais j'espere simplement que tu comprends
j'espere simplement que tu m'attends

MUSIQUE: Claudio Arrau Liszt Les Jeux d'Eaux 1928




Claudio Arrau, né à Chillán (Chili) le 6 février 1903 et mort à Mürzzuschlag (Autriche) le 9 juin 1991, est un pianiste chilien.il avait ce toucher de velours que plusieurs pianistes lui enviaient.

mercredi 4 juin 2008

POESIE: PRIERE D'UN INDIEN

MUSIQUE: CONQUEST OF PARADISE

Musique du film 1492 de Vangelis

Christophe Colomb découvre le nouveau monde

dimanche 1 juin 2008

MUSIQUE: Hawaiian Music

Keali'i Reichel est l'un des artistes les plus populaires d'Hawai. Sa musique et ses chants représentent, aujourd'hui, ce qu'il y a de mieux dans la musique traditionnelle



Paroles:


He aloha no 'o Maunaleo
I lohia e ke kilihuna
Kohu 'ahu 'ao no ka uka
He kamalani kamaehu kau i ka hano e
He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e
Ka lani e
Po'ohina i ka 'ohu kolo
Kahiko no ka poli 'olu
Apo 'ia e na kualono
He hi'ina, hi'ialo, aloha e
Hi'ipoli, hi'ilei, hi'ilani e
Hi'ilani e
Eia ku'u lei aloha
No Maunaleo i ka nani
'Ohu'ohu i ka Maile
He kamalani, kamaehu kau i ka hano e
He kamalei, kamahiwa pa i ka lani e
Ka lani e
No Maunaleo ke aloha ku i ka la'i e
Aloha e, aloha e

MUSIQUE: Ellan Vannin - The Spinners

Référence à la tragédie de ce navire "Ellan Vannin" qui sombra le 3 December 1909 sur la route de l'île de Man (territoire britannique formé d’une île principale et de quelques îlots situés en mer d’Irlande, au centre des îles Britanniques ) en direction de Liverpool






Paroles

Snaefell Tynwald, Ben-my-Chree,
Fourteen ships have sailed the sea.
Each one bearing a Manx name,
But there's one will never again.

Chorus:

Oh Ellen Vannen,
Of the Isle of Man Company,
Oh Ellen Vannen,
Lost in the Irish Sea.

2. At One a.m. in Ramsey Bay,
Captain Teare was heard to say,
Our contract says Deliver the mail.
In this rough weather we must not fail.

Chorus:

3. Ocean Liners sheltered from the storm,
Ellen Vannen on the waves was born.
Her holds were full and battened down,
As she sailed towards far Liverpool town.

Chorus:

4. With a crew of twenty-one Manxmen,
Her passengers Liverpool business men;
Farewell to Mona's Isle farewell,
This little ship was bound for hell.

Chorus:

5. Less than a mile from the Bar lightship,
By a mighty wave Ellen Vannen was hit.
She sank in the waters of Liverpool Bay,
And there she lies until this day.

Chorus:

6. You Manxmen now remember,
The third day of the month December,
Of a terrible storm in Nineteen Nine,
Ellen Vannen sailed for the very last time.

Chorus:

jeudi 29 mai 2008

mardi 27 mai 2008

POESIE: LA VIE EST UN SONGE



















Tout n'est plein ici bas que de vaine apparence,
Ce qu'on donne à sagesse est conduit par le sort,
L'on monte et l'on descend avec pareil effort,
Sans jamais rencontrer l'état de consistance.

Que veiller et dormir ont peu de différence,
Grand maître en l'art d'aimer, tu te trompes bien fort
En nommant le sommeil l'image de la mort,
La vie et le sommeil ont plus de ressemblance.

Comme on rêve en son lit, rêver en la maison,
Espérer sans succès, et craindre sans raison,
Passer et repasser d'une à une autre envie,

Travailler avec peine et travailler sans fruit,
Le dirai-je, mortels, qu'est-ce que cette vie ?
C'est un songe qui dure un peu plus qu'une nuit.

Auteur:Jacques Vallée DES BARREAUX

vendredi 23 mai 2008

MUSIQUE:AMERIQUE DU SUD

Prenons le cap via l'Equateur pour vous faire vivre les rythmes de la musique de "San Juanito ", musique très ancienne inspirée de fêtes religieuses et dansée lors de la fête de Saint Jean- Baptiste
SANJUACUM - SAN JUANITO




INTI ILLIMANI , groupe historique... Une légende culturelle du Chili
Ils sont les ambassadeurs de l’humanisme sud-américain.

Durant plus de trois décennies la musique de Inti Illimani a envahi les ondes du globe. Prenant leurs racines dans la tradition latino américaine, les compositions de Inti Illimani utilisent plus de trente instruments à vent, à cordes et percussions.
Leur synthèse mélodieuse entre instrumentaux et voix décrivent des lieux sacrés, des carnavals populaires, parlent de la vie quotidienne, de l’amour, de la peine pour donner un extraordinaire instantané culturel.Leur amour de la musique, encouragé par leurs âmes fougueuses les pousse à explorer les cultures indigènes du Chili, Pérou, de la Bolivie, de l’Équateur et de l’Argentine. En 2002 le groupe accueille trois nouveaux membres qui portent sang neuf, énergie et inspiration. La musique de Inti Illimani est devenue le lien viscéral entre el pueblo (le collectif) et les individus. Ce lien a été vivifié par le mouvement « Nueva cancion » compagnon culturel indiscutable et indispensable au Projet d’Unité Populaire du président Salvator Allende. En 1973, S. Allende est renversé alors que le groupe est en tournée en Europe. Les jeunes musiciens se retrouvent sans patrie ni passeport. L’Italie devient leur refuge pour les 14 années à venir. En 1988, ils sont à nouveau chaleureusement accueillis au Chili et s’y installent définitivement en 1990. Ils ont participé aux concerts d’Amnesty International aux côtés de Peter Gabriel, Bruce Springsteen, Mercedes Sosa, Sting...ainsi qu’aux concerts de soutien à la Fondation Victor Jara avec Peter Gabriel...


Inti-Illimani Quilapayún - El Aparecido





Paroles El Aparecido Inti-Illimani


Abre sendas por los cerros,
deja su huella en el viento,
el águila le da el vuelo
y lo cobija el silencio.

Nunca se quejó del frío,
nunca se quejó del sueño,
el pobre siente su paso
y lo sigue como ciego.

Correlé, correlé, correlá
por aquí, por allí, por allá,
correlé, correlé, correlá,
correlé que te van a matar,
correlé, correlé, correlá.

Su cabeza es rematada
por cuervos con garra de oro
como lo ha crucificado
la furia del poderoso.

Hijo de la rebeldía
lo siguen veinte más veinte,
porque regala su vida
ellos le quieren dar muerte.



Chanson du floklore argentin
Jorge Cafrune - Zamba de mi esperanza




Paroles de Zamba de mi esperanza


Zamba de mi esperanza,
amanecida como un querer.
Sueño, sueño del alma
que, a veces, muere sin florecer. (bis)

Zamba, a tí te canto,
porque tu canto derrama amor.
Caricia de tu pañuelo,
que va envolviendo mi corazón. (bis)

Estrella, tú que miraste,
tú que escuchaste mi padecer;
¡Estrella, deja que cante;
deja que quiera como yo sé! (bis)

El tiempo que va pasando,
como la vida no vuelve más.
El tiempo me va matando,
y tu cariño será, será. (bis)

Hundido en horizonte,
soy polvareda que al viento va.
Zamba, ya no me dejes,
yo, sin tu canto, no vivo más. (bis)


Autre version
Oded Stempa - Zamba de mi esperanza


jeudi 22 mai 2008

MUSIQUE: CHANSON ITALIENNE

LIVE SANREMO 2000
MIETTA - FARE L'AMORE
Mietta, pseudonimo di Daniela Miglietta (Taranto, 12 novembre 1969) è una cantante e attrice italiana.





Dimmelo
l'hai gia' detto e ridetto
ma dimmelo
perche' gli occhi pungenti
ti brillino
Oh Oh Oh oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
spingiti
come il vento
tra i rami degli alberi
nel fogliame
odoroso che si e'
mosso per te
ah ah ah ah ah ah ah ah ah...
fare l'amore
mette in pericolo
tranquille parole
miele nel sole
vogliamo sciogliere
le nostre parole
in questa canzone
uh!
Ti chiamo amore
con i nomi piu' grandi
e piu' piccoli
e tu esageri
un angelo in me
Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh...
stringimi
ogni bacio finale
e' il penultimo
ma feroce
tu stringiti a me
se vivi, anch'io...
Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah Ah...
fare l'amore
mette in pericolo
tranquille parole
sole nel sole
le tue parole mie
di nuovo d'amore
di nuovo dal cuore
Uh!
Ah ah ah ah ah
Se vivi vivo anch'io
se muori muoio anch'io
se ami amo anch'io...
nana na na na na...
Fare l'amore
mette in pericolo
tranquille parole
miele nel sole
vogliamo sciogliere
le nostre parole
in questa canzone
uh
uh uh uh
uh uh uh uh uh uh
uh uh uh
uh!

POESIE: JOACHIM DU BELLAY



Joachim du Bellay est un poète français né en 1522 au château de la Turmelière (Liré), dans le Maine-et-Loire, et mort en 1560, à Paris. Sa rencontre avec Pierre de Ronsard fut à l'origine de la formation de la Pléiade, groupe de poètes auquel Du Bellay donna son manifeste, la Défense et illustration de la langue française. Son œuvre la plus célèbre, Les Regrets, est un recueil de sonnets d'inspiration élégiaque et satirique, écrit à l'occasion de son voyage à Rome de 1553 à 1557.

















Si les larmes servaient de remède au malheur

Si les larmes servaient de remède au malheur,
Et le pleurer pouvait la tristesse arrêter,
On devrait, Seigneur mien, les larmes acheter,
Et ne se trouverait rien si cher que le pleur.

Mais les pleurs en effet sont de nulle valeur :
Car soit qu'on ne se veuille en pleurant tourmenter,
Ou soit que nuit et jour on veuille lamenter,
On ne peut divertir le cours de la douleur.

Le coeur fait au cerveau cette humeur exhaler,
Et le cerveau la fait par les yeux dévaler,
Mais le mal par les yeux ne s'alambique pas.

De quoi donques nous sert ce fâcheux larmoyer?
De jeter, comme on dit, l'huile sur le foyer,
Et perdre sans profit le repos et repas.

MUSIQUE:: ALL YOU NEED IS LOVE

Un tube!... Normal quand il s'agit des Beatles! Je vous laisse apprécier...et retrouver John Lennon...

lundi 5 mai 2008

MUSIQUE: SIR JAMES GALWAY et LADY JEANNE GALWAY

Je ne me lasserai jamais de ce musicien incomparable qu'est Sir James Galway...

Voici un morceau interprété avec son épouse en mai 2006 en Californie à la " Crystal Cathedral" à Garden Grove


MUSIQUE: SIR JAMES GALWAY





né à Belfast , Sir James Galway entreprend des études à Londres et à Paris avant de se lancer dans une carrière orchestrale...
dans des orchestres aussi prestigieux que le Sadlers Wells & Royal Covent Garden Operas, The BBC, Royal Philharmonic and London Symphonies, avant de prendre le poste de flûtiste solo à l'Orchestre philharmonique de Berlin sous la directiob d'Herbert Von Karajan.
Depuis 1975 il se consacre à une carrière de soliste et vit en Suisse avec sa femme Jeannie Galway, elle-même flûtiste.




POEME:LES MENSONGES

Le mensonge est l'énoncé délibéré d'un fait contraire à la vérité, ou encore la dissimulation de la vérité








Les mensonges
Anonyme, XVIIIe siècle






Oh, j'ai vu j'ai vu
Compèr' qu'as-tu vu ?
J'ai vu une vache
Qui dansait sur la glace
A la Saint Jean d'été
Compèr' vous mentez

Oh, j'ai vu j'ai vu
Compèr' qu'as-tu vu ?
J'ai vu une grenouille
Qui faisait la patrouillle
Le sabre au côté
Compèr' vous mentez

Ah, j'ai vu j'ai vu
Compèr' qu'as-tu vu ?
J'ai vu un loup
Qui vendait des choux
Sur la place Labourée
Compèr' vous mentez

Oh, j'ai vu j'ai vu
Compèr' qu'as-tu vu ?
J'ai vu une anguille
Qui coiffait sa fille
Pour s'aller marier
Compèr' vous mentez

POEME: L'HYPOCRISIE

Vice consistant à s'attribuer une vertu, un sentiment noble qu'on n'a pas en réalité.

L'hypocrisie est seulement un hommage à l'intérêt.
[Eduard Douwes Dekker]
















L’hypocrisie
Dit souvent oui
Si elle pense non
Et pour plaire
Elle sait se taire
Sauf s’il y a intérêt
A dire ses pensées

Son art est le paraître
Prenant pour façon d’être
Celle du caméléon
Qui de l’air saisit le ton

Parfois elle doit s’adapter
De couleur vite changer
Afficher bleu pour quelqu’un
Et de suite passer au brun

Si elle n’a eu pas le temps
Pour faire ce revirement
Elle sera bien vite prête
A une habile pirouette
Accompagnée du sourire
Fabriqué pour séduire

Un jeu très bien rodé
Et aussi tellement ancré
Qu’il est devenu naturel
Cela fait partie d’elle

Le matin devant la glace
Méthodique et efficace
Elle refait son maquillage
Pour servir d’affichage

Elle ne semble pas savoir
Ou alors refuse de croire
Qu’il est plus économique
De ne pas faire de mimiques

Toute cette énergie passée
A essayer de ressembler
N’est pas du tout nécessaire
Pour être simplement sincère

Maryse RUEZ