mardi 12 août 2008

MUSIQUE:GIUSEPPE DI STEFANO "TRISTEZZE" CHOPIN



Giuseppe Di Stefano, né le 24 juillet 1921 à Motta Sant'Anastasia (commune de la province de Catane dans la région de Sicile) et décédé le 3 mars 2008[1] à Santa Maria Hoè au nord de Milan, était un ténor italien.

Son nom et son talent de ténor à la voix parfaitement placée et à la diction d'une grande clarté sont indissolublement liés à son association artistique et affective avec Maria Callas.
Giuseppe Di Stefano est le fils unique d'un ancien carabiniere devenu cordonnier et d'une couturière. Sa famille fait de gros sacrifices pour qu'il puisse suivre des cours de chant au séminaire de la rue Avialdo à Milan où il envisage un temps de devenir prêtre. Il se présente et gagne deux concours de chant l'un à Milan et l'autre à Florence en 1938. Pendant cette période, il chante, également, dans des cafés, des restaurants (Odeon, Milan) et des cinémas (Cristallo, Milan).

Surnommé Pippo par ses amis, il réalise pendant trente-cinq ans une brillante carrière qui se déroule entre les années 1940 et 1975.

MUSIQUE: Power Opera - One Fine Day (Puccini) -



Giacomo Antonio Domenico Michele Secondo Maria Puccini (né le 22 décembre 1858 à Lucca en Italie, mort le 29 novembre 1924 à Bruxelles en Belgique) est un compositeur italien. Il est considéré comme l'un des plus grands compositeurs de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle.

Giacomo, deuxième du nom, est né le 22 décembre 1858 à Lucca dans une famille aisée mais non fortunée. Il était le premier garçon d’une famille de sept enfants, cinq sœurs aînées et un frère, de cinq ans son cadet. Il poursuivit à une ou deux exceptions près les mêmes études musicales que ses illustres aïeux.

Il est issu d'une famille de longue tradition musicale dans laquelle cinq générations de musiciens se sont succédé. Tous étaient musiciens d'église.

MUSIQUE:Ave Maria - Fernando Deghi

MUSIQUE:Sharon Shannon & Steve Earle Galway Girl Live



paroles:

Well, I took a stroll on the old long walk
Of a day -I-ay-I-ay
I met a little girl and we stopped to talk
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
And I ask you, friend, what's a fella to do
'Cause her hair was black and her eyes were blue
And I knew right then I'd be takin' a whirl
'Round the Salthill Prom with a Galway girl

We were halfway there when the rain came down
Of a day -I-ay-I-ay
And she asked me up to her flat downtown
Of a fine soft day -I-ay-I-ay
And I ask you, friend, what's a fella to do
'Cause her hair was black and her eyes were blue
So I took her hand and I gave her a twirl
And I lost my heart to a Galway girl

When I woke up I was all alone
With a broken heart and a ticket home
And I ask you now, tell me what would you do
If her hair was black and her eyes were blue
I've traveled around I've been all over this world
Boys I ain't never seen nothin' like a Galway girl

vendredi 8 août 2008

MUSIQUE: FLUTE TRAVERSIERE Venezuelan Lullaby - Serenata Ingenua



Marco Granados, a native of Venezuela, has received worldwide acclaim for his diverse flute repertoire, dynamic sense of rhythm and exhilarating style.


MUSIQUE: Nights in White Satin - Italian Version Tenor Mario Frangoulis


Mario Frangoulis est aujourd'hui le plus célèbre ténor grec.
Il est né en Rhodésie en 1967 mais il déménage en Grèce à l'âge de quatre ans pour y être élevé par sa tante et son oncle
Sa carrière internationale débute en 2002 avec l'album Sometimes I dream qui contient un répertoire de chansons méditerranéennes très variées : de la pop, du rock, des chansons de films, de l'opéra... En 2004, Mario Frangoulis apparaît dans De-Lovely, un film sur la vie de Cole Porter, où il chante en duo avec Lara Fabian.



Par les Moody Blues à l'origine de cette chanson.
The Moody Blues est un groupe de rock britannique fondé en 1964 à Birmingham.




Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters Ive written,
Never meaning to send.

Beauty Id always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I cant say anymore.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.

Gazing at people,
Some hand in hand,
Just what Im going thru
They can understand.

Some try to tell me
Thoughts they cannot defend,
Just what you want to be
You will be in the end,

And I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

Nights in white satin,
Never reaching the end,
Letters Ive written,
Never meaning to send.

Beauty Id always missed
With these eyes before,
Just what the truth is
I cant say anymore.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

cause I love you,
Yes, I love you,
Oh, how, I love you.
Oh, how, I love you.

MUSIQUE SUD-AMERICAINE

PASTORCITA




lE CANON DE PACHELBEL SUR DES INSTRUMENTS SUD-AMERICAINS: A ECOUTER

Le Canon en ré majeur sur une basse obstinée de Johann Pachelbel fait partie d'une pièce de musique de chambre baroque, écrite aux alentours de 1680 pour trois violons et une basse continue.

Œuvre au caractère solennel et majestueux, à quatre temps lents et imposants




SUEÑOS DEL INCA



VIRGINES DEL SOL

vendredi 1 août 2008

SURPRISE!!!

Rien à voir avec la musique ou la poésie...mais je ne résiste pas!!!

MUSIQUE: Victoria de los Ángeles - Bachiana brasileira nº 5


Heitor Villa-Lobos (son prénom est parfois orthographié Hector), né à Rio de Janeiro le 5 mars 1887 et mort dans la même ville le 17 novembre 1959, est un compositeur brésilien.
Auprès de son père, bibliothécaire et mélomane d'une vaste culture, Villa-Lobos apprend le piano, la clarinette et le violoncelle. Ce dernier sera son instrument de prédilection. Ce jeune musicien, plutôt autodidacte, découvre sa passion auprès des musiciens de rue. À l'âge de seize ans, en 1905, il décide de s'enfuir de chez lui et va parcourir le Brésil, plus particulièrement les régions de Nordeste, recueillant au cours de son errance d'authentiques chants traditionnels.
L'ouvrage le plus populaire de Villa-Lobos est la Bachianas Brasileiras 5, pour voix et huit violoncelles, mais également jouée par beaucoup d'autres formations instrumentales.



Victoria Lopez García dite Victoria de los Ángeles, née le 1er novembre 1923 à Barcelone et décédée le 15 janvier 2005 dans cette même ville, est une soprano espagnole.

Fille d'un concierge de l'université de Barcelone, elle terminera ses études au Conservatoire en trois ans au lieu de six.

Avant Teresa Berganza et Montserrat Caballé, Victoria de los Ángeles fut la première cantatrice espagnole à la carrière internationale, après la guerre d'Espagne et la Seconde Guerre mondiale.

Sa carrière fut véritablement lancée après avoir remporté en 1947 un prix au Concours international de Genève.



MUSIQUE: Volare (Nel blu dipinto di blu) 3 versions

Paroles et musique de DOMENICO MODUGNO gagnant du concours Eurovision 1958. La chanson "Nel blu dipinto di blu" est connue sous le nom de "Volare" et a atteint le sommet du palmarès dans le monde entier par le biais de traductions en diverses langues: "Воларе (Volare)" en Russe par Sofia Rotaru ; "Dans le bleu du ciel bleu " en France (traduit par Jacques Larue en 1958);" En el azul del cielo " Espagne; "jouw ogen" de la Belgique; "Taivaan sinessä " de la Finlande; pintado de Azul Azul" au Mexique, en Argentine, Brésil...




SAYALES SANDRA





GYPSY KING





Paroles :

Nel blu dipinto di blu
Written by Domenico Modugno and Johnny Dorelly.

Penso che un sogno cosi non ritorni mai piu:
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu,
Poi d'improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassu

E volavo, volavo felice
Piu in alto del sole ed ancora piu in su,
Mentre il mondo pian piano
Spariva lontano laggiu,
Una musica dolce suonava
Soltanto per me…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, dipinto di blu
Felice di stare lassu

Ma tutti i sogni nell'alba svaniscon perché,
Quando tramonta, la luna li porta con sé
Ma io continuo a sognare
Negli occhi tuoi belli, che sono blu
Come un cielo trapunto di stelle

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

E continuo a volare felice
Piu in alto del sole ed ancora piu su,
Mentre il mondo pian piano scompare
Negli occhi tuoi blu,
La tua voce e una musica dolce
Che suona per me…

Volare… oh, oh!…
Cantare… oh, oh, oh, oh!
Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

Nel blu, degli occhi tuoi blu,
Felice di stare quaggiu

Traduction:


Parfois le monde est une vallée de chagrins d'amour et de larmes
Et dans la hâte et le mouvement, aucun soleil n'apparaît
Mais toi et moi avons notre amour toujours là pour nous rappeler
Il y a une manière pour pouvoir laisser toutes les ombres derrière nous

Voler, oh oh
Chanter, oh oh oh oh
Volons jusqu'aux nuages
Loin du fou dans les foules
Nous pouvons chanter à la lueur d'une étoile que je connais
Là où les amoureux apprécient la paix de l'esprit
Laissons derrière nous la confusion et toute cette désillusion
Juste comme une plume d'oiseau, un arc-en-ciel ensemble que nous trouverons

Voler, oh oh
Chanter oh oh oh oh
Aucune merveille mon coeur heureux chante
Ton amour m'a donné des ailes

Voler, oh oh.
Chanter, oh oh oh oh.
Dans le bleu, peint tout en bleu,
Heureux d'être là-haut

Voler, oh oh.
Chanter, oh oh oh oh.
Dans le bleu, peint tout en bleu,
Heureux d'être là-haut

Je pense qu'un rêve comme ça ne reviendra plus jamais,
Je me peignais les mains et le visage de bleu,
Puis soudain j'étais enlevé par le vent,
Et je commencais à voler dans le ciel infini, infini.

MUSIQUE: AMORE INCONTENIBILE -Studio 3






AMORE INCONTENIBILE

Vorrei qualcosa che non sia così prevedibile,
sentirmi in gioco, sentirmi anch'io fragile..

Confesso vorrei qualcosa che non sappia troppo di me,
sentire paura, rischiare anche di perdere..

Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene,
sentimenti, sensazioni, emozioni e… l'incontenibile!
Amore senza portafoglio,
amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che.. sia incontenibile!

Cerco una forma che sia complementare a me,
cerco l'altra metà anche fosse impossibile..

Cerco una storia d'amore che parli anche un po' di me,
che non sappia di principi azzurri o di favole!

Vorrei un amore non da manuale, amore che fa stare bene,
sentimenti, sensazioni, emozioni e… l'incontenibile!
Amore senza portafoglio,
amore che sa vivere di briciole nel semplice e nella certezza che.. sia incontenibile!

MUSIQUE: STUDIO 3 "NON CI SEI"




Paroles:

Ripensavo ai giorni passati
Io e te e a quel bacio che
Mi hai lasciato
Un'impronta profonda nel cuore
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei
Per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse ruberei un nostro attimo
Per riaverti qui e riviverlo
Ma io so, so che non ci sei vicino a me.
So che non ci sei
Qui vicino a me non è importante lo sai
Ripensare a una storia rovinata
Da un pensiero tra noi
Insolita malinconia
Di te che sei andata via
Il dolore è troppo forte e non sai
Quanto ti vorrei per dirti che …

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei.

Immaginarti vorrei qui vicino a me
Non rifarò più errori con te
Ti prego torna da me
Ho bisogno di te.

Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Se si potesse giuro venderei l'anima
Per riavere te così splendida ma io so
So che non ci sei
Vicino a me.

Traduction:

Je repensais aux journées passées
Toi et moi, et à ce baiser que
Tu m'as laissé
Une empreinte profonde dans le coeur
Insolite mélancolie
De toi qui es partie
La douleur est trop forte et tu ne sais pas
Combien je te voudrais
Pour te dire que...

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoirà nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je volerais un de nos instants
Pour t'avoir à nouveau ici et revivre cet instant
Mais moi, je sais, je sais que tu n'es pas là près de moi.
Je sais que tu n'es pas là
Là, près de moi, mais ce n'est pas important tu sais
Repenser à une histoire détruite
Par une pensée entre nous
Insolite mélancolie
De toi qui es partie
La douleur est trop forte et tu ne sais pas
Combien je te voudrais pour te dire que...

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau aussi superbe mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là.

J'aimerais t'imaginer, là, près de moi
Je ne ferai plus d'erreur avec toi
Je t'en prie, reviens chez moi
J'ai besoin de toi.

Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau, aussi superbe, mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Si l'on pouvait, je jure que je vendrais mon âme
Pour t'avoir à nouveau, aussi superbe, mais moi, je sais
Je sais que tu n'es pas là
Près de moi.